9.3.23

Ψευδείς ειρωνείες του Ντερμπεντέρη...


... για ένα δημοσιογραφικό ρεπορτάζ που (μάλλον) δεν διάβασε...
Ένα ρεπορτάζ της ισπανικής εφημερίδας El País σε συνεργασία με τον ελληνικό δημοσιογραφικό οργανισμό Solomon για τις κλοπές χρημάτων και αντικειμένων αξίας των αιτούντων άσυλο κατά τη διάρκεια των επαναπροωθήσεων από μέλη των ελληνικών αρχών ασφαλείας, προκάλεσε την ειρωνική και παραπληροφορητική παρέμβαση του Γιάννη Πρετεντέρη.

Το... κείμενο «στάζει» από τη (γνώριμη και χαρακτηριστική του Πρετεντέρη) φτηνή ειρωνεία — αναφέρεται στο Solomon ως «μια δημοσιογραφική κοινοπραξία ή κάτι τέτοιο» και στο τέλος του κειμένου αναφέρεται σε αυτο ως «Salomon», θα φανταζόμασταν εσκεμμένα για να ξεφύγει από τον διορθωτή των Νέων. Ο δημοσιογράφος του ομίλου Μαρινάκη για να αντικρούσει ένα λεπτομερές ρεπορτάζ, επιχειρεί μια ad hominem επίθεση όχι τόσο στα μέσα ή τους δημοσιογράφους, αλλά σε ορισμένους από τους μάρτυρες στους οποίους βασίζονται οι αποκαλύψεις. Δεν διστάζει, μάλιστα, να τους επιτεθεί ουσιαστικά βάσει της καταγωγής τους αμφισβητώντας το πώς Μαροκινοί και Κουβανοί θα μπορούσαν να βρεθούν στον Έβρο.

Το πρόβλημα για τον Πρετεντέρη είναι ότι η ειρωνεία του αυτή τη φορά συνοδεύτηκε και με απολύτως ψευδείς αναφορές στο περιεχόμενο του δημοσιογραφικού ρεπορτάζ, όπως του εξέθεσε στο Twitter ο ένας εκ των δημοσιογράφων που το υπογράφουν, ο Andrés Mourenza, ο οποίος απαίτησε διόρθωση των λανθασμένων πληροφοριών.

Ο δημοσιογράφος τονίζει στον Πρετεντέρη πως η έρευνα αποτελεί ανάλυση 374 περιστατικών επαναπροωθήσεων στα σύνορα του Έβρου και πως χρησιμοποιεί συνεντεύξεις με πάνω από 12 πηγές, ανάμεσα στις οποίες θεσμικές πηγές, αλλά και πηγές εν ενεργεία και πρώην μελών των ελληνικών δυνάμεων ασφαλείας.

Εκθέτει μάλιστα τις ψευδείς αναφορές του Πρετεντέρη, ο οποίος ισχυρίστηκε πως το ρεπορτάζ «δεν διευκρινίζει αν πρόκειται για επίσημη κατάσχεση από τις αρχές (που είναι νόμιμη πράξη) ή για κλοπή (που είναι ασφαλώς αδικοπραξία)». Όπως δηλώνει ο Mourenza, το ρεπορτάζ έκανε ξεκάθαρο πως δεν πρόκειται για επίσημες κατασχέσεις από τις αρχές, αφού οι επαναπροωθούμενοι δεν λαμβάνουν κάποιου είδους απόδειξη για την αρπαγή των υπαρχόντων τους.

Ο Πρετεντέρης επίσης ψευδώς αναφέρει πως τα μέσα που συνεργάστηκαν για το ρεπορτάζ «δεν το έμαθαν» για το «πώς στο καλό βρέθηκαν [οι Κουβανοί] στο Τυχερό». Ο δημοσιογράφος του υποδεικνύει πως η ιστορία των συγκεκριμένων ανθρώπων έχει αναλυθεί εκτενώς σε προηγούμενο ρεπορτάζ της El País και πως δεκάδες Κουβανοί έχουν επαναπροωθηθεί στην Τουρκία από τις ελληνικές αρχές χωρίς να έχουν ποτέ πατήσει προηγουμένως το πόδι τους σε αυτήν.

Είναι ενδιαφέρον ότι το ρεπορτάζ, που ο Πρετεντέρης βιάστηκε να «αποδομήσει» βασιζόμενος σε ad hominem ρατσισμό και λανθασμένη παράθεση πληροφοριών, έχει μέχρι στιγμής δημοσιευτεί μονάχα στα ισπανικά, και απαιτεί συνδρομή στην εφημερίδα El País για την ανάγνωσή του. Η δημοσίευσή του στα ελληνικά και τα αγγλικά αναμένεται σήμερα.

Ο Πρετεντέρης «πιθανότατα εξάντλησε την ειρωνεία του για κάτι που δεν διάβασε καν πλήρως», όπως υποθέτει στο Twitter και ο έτερος δημοσιογράφος που υπογράφει το ρεπορτάζ, Σταύρος Μαλιχούδης.

Ίσως θα τον συνέφερε να εμβαθύνει σε αυτό και να επανορθώσει.

Α.Κ.











Δεν υπάρχουν σχόλια: