11.3.19

Γιατί η κυρία Αναγνωστοπούλου «πείραξε» τη μετάφραση...


 ... των δηλώσεων του Νικολά Ντιμιτρόφ...
Με μια μικρή… διαστρέβλωση των δηλώσεων του υπουργού Εξωτερικών των Σκοπίων Νικολά Ντιμιτρόφ περί «μακεδονικής γλώσσας» η Αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών (ΑΝΥΠΕΞ) κ. Σία Αναγνωστοπούλου έσπευσε να...
θριαμβολογήσει χαιρετίζοντας τις δηλώσεις του γιατί υποτίθεται «βάζει οριστικά τέλος σε οποιαδήποτε σπέκουλα εκφοβισμού για ανύπαρκτα προβλήματα που δήθεν θα δημιουργούσε μια γλώσσα». 

Τα παραπάνω γράφει σε κείμενό της η ιστοσελίδα LIBERAL και εάν είναι ορθά υπάρχει σοβαρό πρόβλημα για την κυρία υπουργό, η οποία βεβαίως ήταν φανατική υποστηρικτής της Συμφωνίας των Πρεσπών. Μάλιστα ήταν τόσο ενθουσιασμένη που βρισκόταν στα Σκόπια και συναντούσε τετ-α-τετ τον κ. Ντιμιτρόφ που έφτασε στο σημείο να αγγίζει τον Σκοπιανό υπουργό, που ένοιωσε άβολα. Οι ξένοι φωτογράφοι δεν έχασαν την ευκαιρία και απαθανάτισαν τη στιγμή, όπωσ δείχνουν και οι φωτογραφίες…



Οι δηλώσεις του κ. Ντιμιτρόφ μετά την συνάντηση του με την κ. Αναγνωστοπούλου, όπως μεταδόθηκαν σε επίσημη μετάφραση από το Ελληνικό Γραφείο Τύπου στα Σκόπια, έχουν ως εξής: 

«Είναι επίσης ιστορική (σ.σ. η συμφωνία για τη νέα συνοριακή δίοδο) γιατί για πρώτη φορά τίθεται σε εφαρμογή το όνομα και οι ορολογίες που έχουν συμφωνηθεί και περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 της Συμφωνίας των Πρεσπών. Είμαι πραγματικά χαρούμενος που την υπογράψαμε στις τρεις γλώσσες, στην ελληνική, τη μακεδονική και την αγγλική γλώσσα. Η μακεδονική γλώσσα, και είναι σημαντικό για μας, που ομιλείται από τους πολίτες της Βόρειας Μακεδονίας και τη διασπορά μας και, όπως έχει συμφωνηθεί με το άρθρο 7 της Συμφωνίας των Πρεσπών, δεν έχει καμία σχέση με τους Έλληνες Μακεδόνες» ανέφερε ο Νίκολα Ντιμιτρόφ. 

Η ΑΝΥΠΕΞ Σία Αναγνωστοπούλου η οποία για να στηρίξει την θεωρία της φρόντισε να αλλάξει την πραγματικότητα, προσθέτοντας την λέξη ιδίωμα στις δηλώσεις του κ. Ντιμιτρόφ, παρουσίασε την δική της εκδοχή για τις δηλώσεις μιλώντας στο ΑΠΕ: 

«Θα ήθελα όμως, να υπογραμμίσω πάνω απ’ όλα τη δήλωση του Υπουργού Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας κ. Νίκολα Ντιμιτρόφ κατά την υπογραφή της συμφωνίας για τη διάνοιξη του Λαιμού. Ο κ. Ντιμιτρόφ, στο πνεύμα και στο γράμμα του άρθρου 7 της Συμφωνίας των Πρεσπών, ξεκαθάρισε ότι η μακεδονική γλώσσα ομιλείται από τους πολίτες της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της διασποράς της κι ότι δεν έχει καμιά σχέση με οποιοδήποτε ιδίωμα ομιλείται από Έλληνες Μακεδόνες”.

 Διαβάστε ολόκληρο το κείμενο, ΕΔΩ...

Δεν υπάρχουν σχόλια: