Ο Σαββίδης διαψεύδει επισήμως τους New York Times...
Για μία «κακοπαιγμένη φαρσοκωμωδία» κάνει λόγο ο Ελληνορώσος επιχειρηματίας Ιβάν Σαββίδης, σχολιάζοντας το...
χθεσινό δημοσίευμα των NYT που τον ενέπλεξε σε ρωσική προσπάθεια σαμποτάζ της Συμφωνίας των Πρεσπών.
Σε ανακοίνωση που εξέδωσε ο όμιλος «Dimera» σημειώνεται ότι ο Ιβάν Σαββίδης «ουδεμία σχέση ή εμπλοκή έχει με τα ευφάνταστα σενάρια που αναμασά το κακόβουλο, υποβολιμαίο και συκοφαντικό δημοσίευμα των New York Times».
«Σε μία κακοπαιγμένη φαρσοκωμωδία βασισμένη σε σενάρια ψυχροπολεμικού μυθιστορήματος άλλων εποχών, εξελίσσεται η εμμονική και ταυτοχρόνως αποτυχημένη προσπάθεια συγκεκριμένων κέντρων να εμπλέξουν τον επιχειρηματία κ. Ιβάν Σαββίδη στους γεωπολιτικούς ανταγωνισμούς στην περιοχή μας», αναφέρεται στην ανακοίνωση και διαψεύδεται κάθε σχέση ή εμπλοκή του επιχειρηματία με όσα αναφέρει το σχετικό δημοσίευμα.
Στην ανακοίνωση σημειώνεται ότι η εταιρεία εξετάζει την δυνατότητα «κοινοποίησης εξωδίκου προς τη διεύθυνση του συγκεκριμένου μέσου καθώς και τις μετέπειτα νομικές ενέργειες για την προστασία των νόμιμων δικαιωμάτων μας» και προσθέτει ότι «ο κ. Σαββίδης παραμένει αποκλειστικά και μόνον αφοσιωμένος στην αποτελεσματική υλοποίηση και περαιτέρω ανάπτυξη των επιχειρηματικών του σχεδίων στην Ελλάδα, συμβάλλοντας εμπράκτως στη στήριξη της ελληνικής οικονομίας και στη δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης».
Σημειώνεται ότι οι New York Times, σε χθεσινό εκτενές ρεπορτάζ τους, αποκάλυπταν μία υπόθεση με σημαντική διαπλοκή και τεράστιο παρασκήνιο κάνοντας λόγο για απόπειρα ρωσικής παρέμβασης κατά της Συμφωνίας των Πρεσπών και επηρεασμού του δημοψηφίσματος στην ΠΓΔΜ. Το αμερικανικό μέσο ενέπλεκε στο ρεπορτάζ του προσωπικά τον Ιβάν Σαββίδη, χαρακτηρίζοντάς τον «άνθρωπο του Κρεμλίνου στην Ελλάδα».
Η πρώτη αντίδραση από τον Ιβάν Σαββίδη ήρθε στο σημερινό ρεπορτάζ της «Εφημερίδας των Συντακτών» με κύκλους του Ελληνορώσου επιχειρηματία να θυμίζουν παλαιότερη ανακοίνωση του ομίλου Dimera όπου χαρακτήριζε «ανυπόστατα» παλαιότερα αντίστοιχα δημοσιεύματα...
efsyn.gr
Για μία «κακοπαιγμένη φαρσοκωμωδία» κάνει λόγο ο Ελληνορώσος επιχειρηματίας Ιβάν Σαββίδης, σχολιάζοντας το...
χθεσινό δημοσίευμα των NYT που τον ενέπλεξε σε ρωσική προσπάθεια σαμποτάζ της Συμφωνίας των Πρεσπών.
Σε ανακοίνωση που εξέδωσε ο όμιλος «Dimera» σημειώνεται ότι ο Ιβάν Σαββίδης «ουδεμία σχέση ή εμπλοκή έχει με τα ευφάνταστα σενάρια που αναμασά το κακόβουλο, υποβολιμαίο και συκοφαντικό δημοσίευμα των New York Times».
«Σε μία κακοπαιγμένη φαρσοκωμωδία βασισμένη σε σενάρια ψυχροπολεμικού μυθιστορήματος άλλων εποχών, εξελίσσεται η εμμονική και ταυτοχρόνως αποτυχημένη προσπάθεια συγκεκριμένων κέντρων να εμπλέξουν τον επιχειρηματία κ. Ιβάν Σαββίδη στους γεωπολιτικούς ανταγωνισμούς στην περιοχή μας», αναφέρεται στην ανακοίνωση και διαψεύδεται κάθε σχέση ή εμπλοκή του επιχειρηματία με όσα αναφέρει το σχετικό δημοσίευμα.
Στην ανακοίνωση σημειώνεται ότι η εταιρεία εξετάζει την δυνατότητα «κοινοποίησης εξωδίκου προς τη διεύθυνση του συγκεκριμένου μέσου καθώς και τις μετέπειτα νομικές ενέργειες για την προστασία των νόμιμων δικαιωμάτων μας» και προσθέτει ότι «ο κ. Σαββίδης παραμένει αποκλειστικά και μόνον αφοσιωμένος στην αποτελεσματική υλοποίηση και περαιτέρω ανάπτυξη των επιχειρηματικών του σχεδίων στην Ελλάδα, συμβάλλοντας εμπράκτως στη στήριξη της ελληνικής οικονομίας και στη δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης».
Σημειώνεται ότι οι New York Times, σε χθεσινό εκτενές ρεπορτάζ τους, αποκάλυπταν μία υπόθεση με σημαντική διαπλοκή και τεράστιο παρασκήνιο κάνοντας λόγο για απόπειρα ρωσικής παρέμβασης κατά της Συμφωνίας των Πρεσπών και επηρεασμού του δημοψηφίσματος στην ΠΓΔΜ. Το αμερικανικό μέσο ενέπλεκε στο ρεπορτάζ του προσωπικά τον Ιβάν Σαββίδη, χαρακτηρίζοντάς τον «άνθρωπο του Κρεμλίνου στην Ελλάδα».
Η πρώτη αντίδραση από τον Ιβάν Σαββίδη ήρθε στο σημερινό ρεπορτάζ της «Εφημερίδας των Συντακτών» με κύκλους του Ελληνορώσου επιχειρηματία να θυμίζουν παλαιότερη ανακοίνωση του ομίλου Dimera όπου χαρακτήριζε «ανυπόστατα» παλαιότερα αντίστοιχα δημοσιεύματα...
efsyn.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου