13.12.17

Η μετάφραση...

«Επειδή ακριβώς αναπαράχθηκε από τις τηλεοράσεις πρέπει να σας πω ότι ο Ερντογάν απευθύνθηκε στον κόσμο της Κομοτηνής και είπε ότι...
έχετε τέσσερις βουλευτές. Δεν είπε ποτέ ότι έχουμε τέσσερις βουλευτές», εξήγησε ο Μουσταφά Μουσταφά στη συζήτηση του νομοσχεδίου για την προαιρετική χρήση της σαρίας στην Επιτροπή Μορφωτικών Υποθέσεων της Βουλής.

Αυτό προφανώς δεν ικανοποίησε τους «υπερπατριώτες» των καναλιών και των εφημερίδων, που έκριναν σκόπιμο να κάνουν αμέσως μετά την «αναγκαία» δίκη προθέσεων, αναφέροντας ότι ο βουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ το «ισχυρίστηκε» αυτό «προσπαθώντας να διασκεδάσει τις αντιδράσεις». Ομως η τουρκική γλώσσα (όπως και η ελληνική) έχει πάντα την ακριβή μετάφρασή της.

Προφανώς οι φανατικοί δημοσιογράφοι «μετέφρασαν» όχι αυτό που είπε ο Ερντογάν αλλά αυτό που ήθελαν οι ίδιοι να ακούσουν. Και αποδίδουν ακόμα και δόλο στον βουλευτή που ήταν παρών, που γνωρίζει τη γλώσσα και που απλά θέλησε να τους ενημερώσει μεταφράζοντας επί λέξει τα λεγόμενα του Τούρκου προέδρου...


efsyn.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια: